Poche semplici domande, anche se apparentemente spinose (come ad esempio costi, deadlines, qualità del lavoro), aiuteranno a creare un rapporto lavorativo chiaro e ben definito. Memorie di traduzione, integrazione, traduzione automatica e centralizzazione sono fondamentali per ottimizzare il rapporto costo-efficacia del processo traduttivo. La validazione specifica nel Paese può essere