Skov Gold

Skov Gold

30 posts published

Traduzione Farmaceutica, ecco perché è necessario affidarla a professionisti

Traduzione Farmaceutica, ecco perché è necessario affidarla a professionisti

Content SettoriServizi di traduzione medicaQuanto costa una traduzione certificata?Infatti, una semplice approssimazione, un’ambiguità o un’imprecisione nella traduzione di un vocabolo possono avere conseguenze molto dannose (per esempio quando si traducono le controindicazioni o la posologia di un farmaco, il foglio illustrativo di un’apparecchiatura medicale...). Utilizziamo i

Come utilizzare i glossari di traduzione per migliorare l'accuratezza delle tue traduzioni

Come utilizzare i glossari di traduzione per migliorare l'accuratezza delle tue traduzioni

Questi documenti, creati da esperti legali e traduttori, forniscono le equivalenze appropriate per termini usati frequentemente in contesti giuridici. Per una comprensione approfondita delle terminologie utilizzate nel contesto europeo, si può visitare Eur-Lex, una piattaforma che offre accesso al diritto dell’Unione Europea. Quando si affronta la traduzione di atti

Importanza della flessibilità nei progetti di traduzione  La flessibilità è fondamentale per il successo dei progetti di traduzione . Adattarsi alle esigenze del cliente può fare la differenza . Un approccio dinamico permette di affrontare imprevisti e ca

Importanza della flessibilità nei progetti di traduzione La flessibilità è fondamentale per il successo dei progetti di traduzione . Adattarsi alle esigenze del cliente può fare la differenza . Un approccio dinamico permette di affrontare imprevisti e ca

In questo senso, la flessibilità non è semplicemente una qualità desiderabile, ma diventa essenziale per affrontare le complessità del processo traduttivo.  Le lingue sono vive e dinamiche,   mentre i testi da tradurre possono includere aspetti culturali che necessitano di particolare cura.  Inoltre, le tempistiche possono variare all'improvviso, così come le